Službeni glasnik BiH, broj 38/26

Na osnovu člana 2.9 stav (1) tačka 8. Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14, 31/16, 41/20, 38/22, 51/22, 67/22 i 24/24), člana 9. Odluke o realizaciji višegodišnjeg projekta uvođenja specifičnih izbornih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini, broj 05-1-02-2-710-1/25 od 30.07.2025. godine, Ugovora o nabavci sistema za biometrijsku identifikaciju birača i skeniranje glasačkih listića na biračkim mjestima, od 18.05.2026. godine, i člana 18. Poslovnika Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 32/23 - Prečišćeni tekst), od 17.07.2025. godine, Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine, na 32. sjednici, održanoj 21.05.2026. godine, donosi


ODLUKU


O USPOSTAVLJANJU PRIVREMENE JEDINICE ZA IMPLEMENTACIJU PROJEKTA UVOĐENJA SPECIFIČNIH IZBORNIH TEHNOLOGIJA U IZBORNI PROCES U BOSNI I HERCEGOVINI


DIO I - OPĆE ODREDBE


Član 1.
(Predmet Odluke)

Odlukom o uspostavljanju privremene Jedinice za implementaciju projekta uvođenja specifičnih izbornih tehnologija u izborni proces u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: Odluka) uspostavlja se Jedinica za implementaciju specifičnih izbornih tehnologija (u daljem tekstu: JISIT) kao projektni tim pri Centralnoj izbornoj komisiji Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Centralna izborna komisija BiH), radi realizacije projekta uvođenja specifičnih izbornih tehnologija u izborni proces Bosne i Hercegovine.

Član 2.
(Ciljevi uspostavljanja JISIT-a)

(1) Projektom rukovodi predsjednik i članovi Centralne izborne komisije BiH koji čine Upravni odbor projekta.

(2) JISIT je ad hoc Jedinica Centralne izborne komisije BiH koja za svoj rad odgovara Centralnoj izbornoj komisiji BiH, a koja se uspostavlja radi:

- koordinacije aktivnosti implementacije specifičnih izbornih tehnologija;

- nadzora nad izvršenjem ugovora i zaštite interesa Centralne izborne komisije BiH;

- koordinacije s dobavljačem, općinskim i gradskim izbornim komisijama i drugim institucijama u cilju izvršenja ugovora;

- upravljanja tehničkim, operativnim i logističkim aspektima projekta;

- upravljanja cyber sigurnošću i zaštitom informacionih sistema;

- koordinacije testiranja, probnih izbora i operativnih aktivnosti;

- upravljanja incidentima i kriznim situacijama;

- razvoja institucionalnih, tehničkih i operativnih kapaciteta Centralne izborne komisije BiH;

- osiguranja prijenosa znanja i dugoročne održivosti sistema;

- pripreme izvještaja, analiza i preporuka za Centralnu izbornu komisiju BiH.

DIO II - ORGANIZACIJA I SASTAV


Član 3.
(Sastav JISIT-a)

(1) JISIT čine:

a) projekt menadžer,

b) zamjenik projekt menadžera,

c) koordinator za sistem biometrijske identifikacije birača (BVI),

d) koordinator za sistem skeniranja glasačkih listića,

e) koordinator za upravljanje izbornim procesom i rezultatima (JIIS/EMS),

f) koordinator za cyber sigurnost i zaštitu podataka,

g) koordinator za zapošljavanje, tehničku podršku i operativni centar,

h) koordinator za štampanje i kontrolu izbornog materijala,

i) koordinator za logistiku,

j) koordinator za edukaciju,

k) koordinator za finansijsko praćenje i ugovornu realizaciju.

(2) Projekt menadžer i koordinatori iz stava (1) ovog člana imenuju se posebnom odlukom Centralne izborne komisije BiH i to iz reda zaposlenih Centralne izborne komisije BiH i/ili kao vanjski saradnici.

(3) Centralna izborna komisija BiH će s imenovanim licima iz stava (1) ovog člana sklopiti poseban ugovor o djelu kojim će biti regulirana prava i obaveze i kojim će biti određena naknada za rad.

(4) JISIT koordinira radom projektnih timova formiranih od strane Centralne izborne komisije BiH za potrebe realizacije projekta.

(5) Centralna izborna komisija BiH po zahtjevu JISIT-a imenuje administrativnog sekretara JISIT-a, a po potrebi i prijedlogu projekt menadžera može formirati posebne operativne timove zadužene za realizaciju pojedinih aktivnosti neophodnih za neometanu realizaciju projekta.

DIO III - RUKOVOĐENJE I ODGOVORNOSTI


Član 4.
(Rukovođenje JISIT-om)

(1) JISIT-om rukovodi projekt menadžer.

(2) Projekt menadžer JISIT-a za svoj rad odgovara Centralnoj izbornoj komisiji BiH.

(3) Projekt menadžer JISIT-a rukovodi radom, koordinira rad članova JISIT-a i odgovoran je za operativnu realizaciju projekta.

(4) Koordinatori angažirani u okviru JISIT-a odgovaraju projekt menadžeru JISIT-a u okviru poslova i zadataka koji su im dodijeljeni.

Član 5.
(Poslovi i zadaci projekt menadžera JISIT-a)

Projekt menadžer JISIT-a naročito:

- rukovodi implementacijom projekta;

- koordinira rad koordinatora i operativnih timova;

- prati izvršenje ugovora;

- koordinira aktivnosti s dobavljačem;

- koordinira testiranja, probne izbore i operativne aktivnosti;

- upravlja kriznim i incidentnim situacijama;

- koordinira sigurnosne procedure;

- koordinira aktivnosti cyber sigurnosti i zaštite informacionih sistema;

- predlaže operativne procedure i krizne protokole;

- koordinira saradnju s drugim institucijama po odobrenju Centralne izborne komisije BiH;

- priprema izvještaje, mišljenja i preporuke za Centralnu izbornu komisiju BiH;

- predlaže mjere zaštite integriteta, sigurnosti i kontinuiteta izbornog procesa;

- koordinira aktivnosti prijenosa znanja i razvoja institucionalnih kapaciteta.

Član 6.
(Poslovi zamjenika projekt menadžera)

Zamjenik projekt menadžera:

- zamjenjuje projekt menadžera JISIT-a u slučaju njegovog odsustva ili spriječenosti;

- koordinira operativne aktivnosti po nalogu projekt menadžera;

- prati realizaciju operativnih planova;

- koordinira rad koordinatora i operativnih timova;

- učestvuje u upravljanju kriznim i incidentnim situacijama;

- obavlja druge poslove koje mu povjeri projekt menadžer JISIT-a.

Član 7.
(Poslovi koordinatora za sistem biometrijske identifikacije birača (BVI))

Koordinator za sistem biometrijske identifikacije birača (BVI):

- koordinira implementaciju IT infrastrukture i informacionih sistema;

- prati funkcionalnost hardvera, softvera i mrežne infrastrukture vezanih za biometrijsku identifikaciju birača;

- koordinira integraciju sistema specifičnih izbornih tehnologija;

- učestvuje u testiranjima, verifikaciji i operativnim simulacijama sistema;

- koordinira tehničku podršku tokom provođenja izbora;

- evidentira i prati tehničke incidente i nepravilnosti;

- koordinira aktivnosti održavanja i operativne spremnosti sistema;

- priprema tehničke izvještaje i preporuke.

Član 8.
(Koordinator za sistem skeniranja glasačkih listića)

Koordinator za sistem skeniranja glasačkih listića:

- koordinira implementaciju IT infrastrukture i informacionih sistema vezanih za sistem skeniranja glasačkih listića;

- prati funkcionalnost hardvera, softvera i mrežne infrastrukture;

- koordinira integraciju sistema specifičnih izbornih tehnologija;

- učestvuje u testiranjima, verifikaciji i operativnim simulacijama sistema;

- koordinira tehničku podršku tokom provođenja izbora;

- evidentira i prati tehničke incidente i nepravilnosti;

- koordinira aktivnosti održavanja i operativne spremnosti sistema;

- priprema tehničke izvještaje i preporuke.

Član 9.
(Koordinator za upravljanje izbornim procesom i rezultatima (JIIS/EMS))

Koordinator za upravljanje izbornim procesom i rezultatima (JIIS/EMS) naročito:

- koordinira implementaciju IT infrastrukture i informacionih sistema;

- prati funkcionalnost hardvera, softvera i mrežne infrastrukture;

- koordinira integraciju sistema specifičnih izbornih tehnologija;

- učestvuje u testiranjima, verifikaciji i operativnim simulacijama sistema;

- koordinira tehničku podršku tokom provođenja izbora;

- evidentira i prati tehničke incidente i nepravilnosti;

- koordinira aktivnosti održavanja i operativne spremnosti sistema;

- priprema tehničke izvještaje i preporuke.

Član 10.
(Poslovi koordinatora za cyber sigurnost i zaštitu podataka)

Koordinator za cyber sigurnost i zaštitu podataka naročito:

- koordinira aktivnosti cyber sigurnosti;

- prati sigurnosne prijetnje, incidente i ranjivosti;

- koordinira sigurnosna testiranja i revizije sistema;

- koordinira zaštitu izbornih podataka i informacionih sistema;

- koordinira provođenje procedura kontrole pristupa i zaštite podataka;

- sarađuje s nadležnim sigurnosnim institucijama;

- priprema sigurnosne procjene, izvještaje i preporuke.

Član 11.
(Poslovi koordinatora za zapošljavanje, tehničku podršku i operativni centar)

Koordinator za zapošljavanje, tehničku podršku i operativni centar naročito:

- priprema analizu potreba ljudskih resursa neophodnih za realizaciju projekta;

- priprema i organizira javni poziv i selekciju odabranih kandidata;

- koordinira aktivnosti na uspostavljanju tehničke podrške;

- koordinira aktivnosti na uspostavljanju operativnog centra;

- nadzire realizaciju ugovornih obaveza vezanih za dodatno zapošljavanje;

- priprema izvještaje, prijedloge i analize.

Član 12.
(Poslovi koordinatora za štampanje i kontrolu izbornog materijala)

Koordinator za štampanje i kontrolu izbornog materijala naročito:

- koordinira aktivnosti štampanja i pakovanja glasačkih listića;

- prati usklađenost štampe s tehničkim i sigurnosnim specifikacijama;

- koordinira sigurnosne procedure tokom štampanja i skladištenja izbornog materijala;

- prati pakovanje, evidenciju i distribuciju glasačkih listića i osjetljivog izbornog materijala;

- koordinira monitoring i tehnički nadzor procesa štampanja i skladištenja;

- evidentira nepravilnosti i sigurnosne incidente;

- priprema izvještaje i preporuke iz svoje nadležnosti.

Član 13.
(Poslovi koordinatora za logistiku)

Koordinatori za logistiku naročito:

- koordiniraju prijem, skladištenje, distribuciju i povrat opreme;

- prate logističke aktivnosti prema općinskim i gradskim izbornim komisijama;

- vode evidencije o opremi i distribuciji;

- koordiniraju hitne zamjene i tehničke intervencije;

- koordiniraju transport i sigurnost opreme;

- pripremaju logističke planove i izvještaje.

Član 14.
(Poslovi koordinatora za edukaciju)

Koordinatori za edukaciju naročito:

- koordiniraju planiranje i provođenje programa obuke za korištenje specifičnih izbornih tehnologija;

- koordiniraju obuku članova općinskih i gradskih izbornih komisija, biračkih odbora, operatera i tehničkog osoblja;

- učestvuju u pripremi priručnika, prezentacija, video-materijala i drugih edukativnih sadržaja;

- koordiniraju provođenje programa Training of Trainers (TOT) i drugih modela obuke;

- koordiniraju evaluaciju uspješnosti obuka i operativne spremnosti korisnika;

- učestvuju u organizaciji probnih izbora i simulacijskih aktivnosti;

- koordiniraju aktivnosti korisničke i terenske podrške tokom provođenja izbora;

- evidentiraju probleme, preporuke i potrebe za dodatnim obukama;

- pripremaju izvještaje i preporuke iz oblasti edukacije i operativne spremnosti korisnika.

Član 15.
(Poslovi koordinatora za finansijsko praćenje i ugovornu realizaciju)

Koordinator za finansijsko praćenje i ugovornu realizaciju naročito:

- prati finansijsku realizaciju ugovora i pojedinačnih faza projekta;

- koordinira kontrolu faktura, obračuna i prateće dokumentacije;

- prati izvršenje budžeta i dinamiku plaćanja;

- učestvuje u kontroli obračuna ugovornih kazni i penala;

- prati realizaciju bankarskih garancija i drugih finansijskih instrumenata osiguranja;

- koordinira finansijske aspekte podugovaranja;

- učestvuje u pripremi finansijskih izvještaja i analiza za Centralnu izbornu komisiju BiH;

- koordinira aktivnosti sa sektorima finansija Centralne izborne komisije BiH;

- prati usklađenost finansijske realizacije projekta s važećim propisima.

DIO IV - OPIS POSLOVA


Član 16.
(Nadzor nad izvršenjem ugovora i operativna podrška)

(1) JISIT vrši operativni, tehnički i sigurnosni nadzor nad izvršenjem ugovora o implementaciji specifičnih izbornih tehnologija.

(2) U okviru nadzora iz stava (1) ovog člana, JISIT naročito:

- prati izvršenje ugovornih obaveza;

- koordinira prijem opreme, softvera i usluga;

- koordinira provođenje funkcionalnih, operativnih i sigurnosnih testiranja;

- evidentira tehničke, operativne i sigurnosne nedostatke i incidente;

- zahtijeva otklanjanje utvrđenih nepravilnosti;

- prati ispunjavanje ugovorenih nivoa usluge (SLA);

- evidentira zastoje, incidente i vrijeme odziva dobavljača;

- priprema mišljenja, analize i preporuke;

- vodi operativne evidencije o izvršenju ugovora i realizaciji projektnih aktivnosti;

- predlaže aktiviranje ugovornih mehanizama zaštite interesa Centralne izborne komisije BiH.

(3) JISIT uspostavlja i koordinira operativne mehanizme podrške za implementaciju, funkcioniranje i održavanje sistema specifičnih izbornih tehnologija.

(4) Aktivnosti iz stava (3) ovog člana naročito obuhvataju:

- organizaciju i koordinaciju probnih izbora (Mock Election);

- uspostavljanje i koordinaciju sistema tehničke i korisničke podrške (helpdesk/support);

- monitoring nivoa usluge i izvršenja ugovornih obaveza (SLA monitoring);

- praćenje dostupnosti, funkcionalnosti i operativne spremnosti sistema i opreme;

- upravljanje incidentima i interventnim aktivnostima;

- evidenciju i analizu tehničkih, operativnih i sigurnosnih događaja;

- koordinaciju održavanja, servisiranja i tehničke podrške;

- koordinaciju logističkih i transportnih aktivnosti;

- monitoring štampanja, pakovanja i distribucije izbornog materijala;

- koordinaciju video-nadzora procesa štampanja i skladištenja izbornog materijala;

- koordinaciju preventivnog i korektivnog održavanja sistema i opreme;

- praćenje operativne spremnosti sistema tokom i između izbornih ciklusa.

(5) U okviru implementacije specifičnih izbornih tehnologija JISIT, uz podršku angažiranih stručnih lica, naročito:

- prati uspostavljanje sistema za biometrijsku identifikaciju birača, uključujući uređaje za biometrijsku identifikaciju, softver, softverske licence, sistem za upravljanje identitetima, potrošni materijal i tehničku podršku, kao i instalaciju, testiranje i puštanje sistema u rad;

- prati uspostavljanje sistema za skeniranje glasačkih listića, uključujući uređaje za skeniranje glasačkih listića, softver za prepoznavanje i interpretaciju glasačkih listića, softverske licence, potrošni materijal, vanjske baterije/akumulatore i glasačke kutije u koje se integriraju skeneri, kao i instalaciju, testiranje i puštanje sistema u rad;

- prati uspostavljanje i funkcionalnost sistema za upravljanje izbornim procesom i rezultatima, uključujući centralizirani sistem za upravljanje, testiranje i puštanje sistema u rad;

- prati realizaciju hardverskih i softverskih usluga tehničke podrške, uključujući podršku na terenu, pozivni centar (call centar), helpdesk, servisnu infrastrukturu i aktivnosti održavanja;

- koordinira i prati provođenje probnih izbora (Mock Election) radi provjere funkcionalnosti i operativne spremnosti sistema;

- vrši nadzor nad provođenjem sigurnosnih mjera i procedura tokom implementacije i korištenja izbornih tehnologija;

- vrši operativni i tehnički nadzor rada sistema tokom izbornog dana, uključujući koordinaciju aktivnosti vezanih za obradu i objavu rezultata u realnom vremenu;

- verificira isporuku i važenje trajnih softverskih licenci za uređaje, aplikacije, informacione sisteme i druge komponente sistema specifičnih izbornih tehnologija;

- koordinira primopredaju izvornog koda, tehničke dokumentacije, build skripti, deployment konfiguracija, korisničkih uputstava i drugih tehničkih materijala neophodnih za nesmetano korištenje, održavanje i dalji razvoj sistema;

- učestvuje u sačinjavanju i potpisivanju zapisnika o primopredaji opreme, softvera, licenci, izvornog koda i druge projektne dokumentacije;

- prati operativnu spremnost sistema, tehničku podršku, servisiranje i održavanje sistema tokom cijelog perioda trajanja ugovora, uključujući period provođenja izbora, potvrđivanja rezultata, revizije i postizbornih aktivnosti.

(6) Evidencije, izvještaji i podaci prikupljeni kroz aktivnosti iz ovog člana mogu se koristiti za:

- procjenu izvršenja ugovornih obaveza;

- utvrđivanje nepravilnosti i zastoja;

- pokretanje korektivnih mjera;

- obračun ugovornih penala;

- izradu analiza, revizija i izvještaja.

Član 17.
(Operativni informacioni sistemi i aplikacije)

(1) Radi efikasnog upravljanja projektom implementacije specifičnih izbornih tehnologija, JISIT može razvijati, uspostavljati i koristiti interne informacione sisteme, aplikacije, digitalne platforme i operativne alate.

(2) Sistemi i alati iz stava (1) ovog člana mogu se koristiti naročito za:

- praćenje realizacije ugovornih obaveza;

- monitoring nivoa usluge (SLA);

- evidenciju i upravljanje incidentima;

- praćenje rada informacionih sistema i opreme;

- koordinaciju operativnih aktivnosti;

- upravljanje zadacima i resursima;

- analizu rizika i sigurnosnih događaja;

- generiranje izvještaja, statistika i audit tragova;

- koordinaciju komunikacije s dobavljačem i drugim učesnicima u projektu.

(3) Podaci i evidencije generirani kroz sisteme iz stava (1) ovog člana mogu se koristiti kao osnov za:

- utvrđivanje stepena izvršenja ugovornih obaveza;

- pokretanje procedura otklanjanja nepravilnosti;

- obračun ugovornih penala;

- izradu izvještaja i analiza;

- provođenje sigurnosnih i revizionih postupaka.

(4) Razvoj i korištenje sistema iz ovog člana vrši se uz primjenu mjera cyber sigurnosti, zaštite podataka i zaštite integriteta informacionih sistema.

Član 18.
(Operativni režim rada)

(1) Tokom provođenja izbornih aktivnosti JISIT radi u posebnom operativnom režimu.

(2) Poseban operativni režim podrazumijeva:

- 24/7 pripravnost,

- krizni monitoring,

- koordinaciju tehničke i sigurnosne podrške,

- hitne intervencije,

- koordinaciju incident management procedura,

- kontinuirani nadzor rada sistema i sigurnosnih događaja.

Član 19.
(Kritični operativni režim)

(1) Centralna izborna komisija BiH može, na prijedlog projekt menadžera JISIT-a, proglasiti kritični operativni režim tokom:

- probnih izbora,

- distribucije opreme,

- testiranja sistema,

- štampanja glasačkih listića,

- provođenja izbora,

- unosa i potvrđivanja rezultata,

- ponovnog brojanja i revizije.

(2) Odlukom o proglašenju kritičnog operativnog režima određuju se trajanje režima, nivo pripravnosti i angažirana lica.

DIO V - CYBER SIGURNOST I POVJERLJIVOST


Član 20.
(Cyber sigurnost i zaštita podataka)

(1) Centralna izborna komisija BiH po prijedlogu JISIT-a uspostavlja i koordinira mjere cyber sigurnosti i zaštite informacionih sistema koji se koriste u provođenju izbora.

(2) Aktivnosti iz stava (1) ovog člana naročito obuhvataju:

- praćenje sigurnosnih prijetnji i ranjivosti;

- sigurnosna testiranja i revizije;

- zaštitu izbornih podataka i informacionih sistema;

- upravljanje sigurnosnim incidentima;

- kontrolu pristupa informacionim sistemima;

- zaštitu biometrijskih i drugih osjetljivih podataka koji se obrađuju u okviru izbornih tehnologija;

- zaštitu integriteta, autentičnosti i povjerljivosti podataka;

- koordinaciju s nadležnim institucijama.

Član 21.
(Povjerljivost i sigurnosne obaveze)

(1) Sva lica angažirana u radu JISIT-a dužna su čuvati povjerljivost podataka, tehničke dokumentacije i sigurnosnih procedura.

(2) Centralna izborna komisija BiH može zahtijevati provođenje sigurnosnih provjera i potpisivanje izjava o povjerljivosti.

(3) Nivo pristupa podacima i informacionim sistemima određuje se prema poslovima i odgovornostima angažiranih lica.

DIO VI - SARADNJA I KOORDINACIJA


Član 22.
(Koordinacija s dobavljačem)

JISIT predstavlja centralnu operativnu tačku koordinacije između Centralne izborne komisije BiH i dobavljača sistema specifičnih izbornih tehnologija.

Član 23.
(Odnos JISIT-a i projektnih timova)

(1) JISIT koordinira rad projektnih timova Centralne izborne komisije BiH imenovanih za praćenje realizacije ugovora o implementaciji izbornih tehnologija.

(2) Projektni timovi iz stava (1) ovog člana sarađuju i postupaju u skladu s operativnim planovima, procedurama i koordinacijom koju odobrava Centralna izborna komisija BiH po prijedlogu projekt menadžera JISIT-a.

Član 24.
(Prijenos znanja i održivost sistema)

(1) JISIT je dužan osigurati kontinuirani prijenos znanja, tehničkih kapaciteta i operativnih procedura na zaposlene i saradnike Centralne izborne komisije BiH radi dugoročne održivosti sistema.

(2) Prijenos znanja vrši se kroz periodične edukacije o čemu se izvještava Centralna izborna komisija BiH.

DIO VII - IMOVINA, PROSTOR I MATERIJALNO-TEHNIČKI UVJETI ZA RAD


Član 25.
(Evidencija i korištenje opreme)

(1) Oprema, informacioni sistemi, softver, alati i druga sredstva nabavljena za potrebe rada JISIT-a predstavljaju imovinu Centralne izborne komisije BiH.

(2) JISIT vodi operativne evidencije o korištenju, rasporedu, zaduženju, održavanju i stanju opreme i informacionih sistema.

(3) Način upravljanja, korištenja, skladištenja i povrata opreme uređuje se internim procedurama Centralne izborne komisije BiH.

Član 26.
(Prostor i materijalno-tehnički uvjeti za rad JISIT-a)

(1) Centralna izborna komisija BiH obezbjeđuje odgovarajuće prostorne, tehničke i organizacione uvjete za rad JISIT-a.

(2) Za potrebe realizacije projekta implementacije specifičnih izbornih tehnologija mogu se osigurati:

- kancelarijski prostori;

- operativni i nadzorni centri;

- prostori za edukaciju i obuke;

- skladišni i distributivni kapaciteti;

- prostori za testiranje i simulacije;

- privremeni terenski i krizni operativni centri.

(3) Ukoliko Centralna izborna komisija BiH ne raspolaže odgovarajućim kapacitetima, prostori iz stava (2) ovog člana mogu se osigurati putem zakupa, korištenja ili drugih zakonom dozvoljenih oblika raspolaganja prostorom, u skladu s važećim propisima.

(4) Troškovi zakupa, održavanja, opremanja i korištenja prostora iz ovog člana finansiraju se iz sredstava projekta implementacije specifičnih izbornih tehnologija i/ili drugih odobrenih budžetskih sredstava.

(5) Projekt menadžer JISIT-a koordinira potrebe za prostorom i predlaže mjere za osiguranje operativnih i tehničkih uvjeta rada JISIT-a.

DIO VIII - FINANSIRANJE, UVJETI ZA RAD I NAKNADE


Član 27.
(Finansiranje)

(1) Finansiranje JISIT-a osigurava se iz:

- sredstava odobrenih za realizaciju projekta,

- drugih izvora odobrenih u skladu sa zakonom.

(2) Centralna izborna komisija BiH odobrava sredstva za angažiranje eksperata, tehničke podrške, edukacije i operativnih aktivnosti.

Član 28.
(Naknade za rad u JISIT-u)

(1) Lica angažirana za rad u JISIT-u ostvaruju pravo na mjesečnu naknadu za rad, u skladu s vrstom angažiranja, složenošću poslova, nivoom odgovornosti, stepenom stručnosti, operativnim opterećenjem i značajem poslova za realizaciju projekta implementacije specifičnih izbornih tehnologija.

(2) Naknade iz stava (1) ovog člana utvrđuju se posebnom odlukom predsjednika Centralne izborne komisije BiH.

(3) Sredstva za naknade i troškove rada JISIT-a osiguravaju se iz sredstava projekta implementacije specifičnih izbornih tehnologija.

Član 29.
(Posebne naknade)

(3) Lica angažirana u JISIT-u ostvaruju pravo na:

- dnevnice za službena putovanja,

- naknadu za korištenje privatnog vozila u službene svrhe.

(4) Naknade iz stava (1) ovog člana ostvaruju se i obračunavaju u skladu s propisima koji uređuju naknade troškova zaposlenih u institucijama Bosne i Hercegovine.

DIO IX - IZVJEŠTAVANJE I ODGOVORNOST


Član 30.
(Izvještavanje)

(1) Projekt menadžer JISIT-a dužan je Centralnoj izbornoj komisiji BiH dostavljati:

- operativne izvještaje najmanje jednom sedmično ili češće po zahtjevu projekt menadžera;

- izvještaje o realizaciji ugovora;

- izvještaje o incidentima i sigurnosnim događajima;

- završne izvještaje nakon svake faze implementacije i izbornog ciklusa.

(2) Projekt menadžer je obavezan zahtijevati od Centralne izborne komisije BiH stavove i zaključke o svim spornim pitanjima neophodnim za realizaciju projekta.

Član 31.
(Nezavisnost i sukob interesa)

(1) Lica angažirana u JISIT-u dužna su poslove obavljati profesionalno, nepristrasno i u interesu zaštite integriteta izbornog procesa.

(2) Lica angažirana u JISIT-u ne mogu učestvovati u aktivnostima koje mogu dovesti do sukoba interesa.

(3) Svako angažirano lice dužno je prijaviti postojanje stvarnog ili mogućeg sukoba interesa.

DIO X - ZAVRŠNE ODREDBE


Član 32.
(Trajanje JISIT-a)

(1) Projekt menadžer bit će angažiran na period od najduže četiri godine, a koordinatori projekta iz člana prema potrebama poslova i zadataka u skladu s odlukom Centralne izborne komisije BiH.

(2) Sva dokumentacija, evidencija i rezultati rada JISIT-a vlasništvo su Centralne izborne komisije BiH.

Član 33.
(Primjena drugih propisa)

Na pitanja koja nisu uređena ovom Odlukom primjenjuju se odredbe Izbornog zakona Bosne i Hercegovine, podzakonskih akata koji proizilaze iz Izbornog zakona Bosne i Hercegovine i drugih relevantni propisi Bosne i Hercegovine.

Član 34.
(Stupanje na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a bit će objavljena u "Službenom glasniku BiH" i na internet-stranici Centralne izborne komisije BiH www.izbori.ba.

Broj 07-2-34-2-852-1/26
21. maja 2026. godine


Predsjednik
Jovan Kalaba, s. r.

Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!