Službeni glasnik BiH, broj 13/26

Na osnovu čl. 16. i 61. stav (2) Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02, 102/09 i 72/17) i člana 14. stav (1) Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 39/09 i 25/18), generalni direktor Direkcije za civilno zrakoplovstvo Bosne i Hercegovine donosi


PRAVILNIK


O UPRAVLJANJU PROTOKOM ZRAČNOG PROMETA


Član 1.
(Predmet)

(1) Ovim pravilnikom se utvrđuju zahtjevi za upravlјanje protokom zračnog prometa (u dalјem tekstu: ATFM) u cilјu optimizacije raspoloživih kapaciteta Evropske mreže za upravlјanje zračnim prometom (u dalјem tekstu: EATMN) i pobolјšanja procesa ATFM.

(2) Ovaj pravilnik se primjenjuje u okviru zračnog prostora iz člana 1. stav (4) Pravilnika o organizaciji i korištenju zračnog prostora u Jedinstvenom evropskom nebu ("Službeni glasnik BiH", broj 86/23), i to na:

a) sve letove koji se namjeravaju obavlјati ili se obavlјaju kao opšti zračni promet i u skladu sa pravilima instrumentalnog letenja (u dalјem tekstu: IFR), u cjelini ili djelimično;

b) sve faze leta koje se odnose na letove iz tačke a) ovog stava i na upravlјanje zračnim prometom.

(3) Ovaj pravilnik se primjenjuje na slјedeće učesnike ili zastupnike koji postupaju u njihovo ime, a koji su uklјučeni u ATFM procese:

a) operatore zrakoplova;

b) jedinice za pružanje usluga u zračnom prometu (u dalјem tekstu: ATS jedinice), uklјučujući ATS prijavne biroe i aerodromske kontrole zračnog prometa;

c) usluge zrakoplovnog informiranja;

d) subjekte uklјučene u upravlјanje zračnim prostorom;

e) upravno tijelo aerodroma;

f) centralnu jedinicu za ATFM;

g) pružatelja usluga ATFM;

h) lokalne ATFM jedinice;

i) koordinatore slotova na koordiniranim aerodromima.

(4) Ovim pravilnikom preuzimaju se odredbe:

a) Uredbe Komisije (EU) broj 255/2010 od 25. marta 2010. godine o utvrđivanju zajedničkih pravila o upravlјanju protokom zračnog prometa;

b) Provedbene uredbe Komisije (EU) broj 923/2012 od 26. septembra 2012. godine o uspostavlјanju zajedničkih pravila letenja i operativnih odredaba u vezi sa uslugama i postupcima u zračnoj plovidbi i o izmjeni Provedbene uredbe (EU) broj 1035/2011 i uredbi (EZ) br. 1265/2007, (EZ) br. 1794/2006, (EZ) br. 730/2006, (EZ) br. 1033/2006 i (EU) br. 255/2010;

c) Provedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1006 od 22. juna 2016. godine o izmjeni Uredbe (EU) br. 255/2010 u vezi sa odredbama ICAO iz člana 3. stav (1);

d) Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2159 od 20. novembra 2017. godine o izmjeni Uredbe (EU) br. 255/2010 u pogledu određenih upućivanja na odredbe ICAO.

(5) Navođenje odredaba uredbi iz stava (4) ovog člana vrši se isklјučivo u svrhu praćenja i informiranja o preuzimanju pravne tekovine Evropske unije u zakonodavstvo Bosne i Hercegovine.

Član 2.
(Definicije)

Za potrebe ovog pravilnika koriste se definicije iz člana 2. Pravilnika o uspostavlјanju okvira za stvaranje Jedinstvenog evropskog neba ("Službeni glasnik BiH", broj 40/20), člana 3. Pravilnika o zajedničkim pravilima o dodjeli slotova i usklađivanje redova letenja na aerodromima ("Službeni glasnik BiH", broj 25/24) i slјedeće definicije:

a) Mjere upravlјanja protokom zračnog prometa - ATFM mjere (Air Traffic Flow Management (ATFM) measures): označavaju postupke preduzete u cilјu upravlјanja protokom zračnog prometa i upravlјanja kapacitetom;

b) Operator (Operator): označava lice, organizaciju ili preduzeće koje učestvuje ili koje namjerava da učestvuje u obavlјanju zračnog prometa;

c) IFR (IFR): oznaka koja se upotreblјava za označavanje pravila instrumentalnog letenja;

d) Prijavni biro pružatelja usluga u zračnom prometu (ATS) (Air Traffic Services (ATS) reporting office): označava ATS jedinicu uspostavlјenu u cilјu primanja izvještaja koji se tiču ATS i planova leta podnijetih prije prvog izdavanja odobrenja kontrole zračnog prometa;

e) Lokalna jedinica za upravlјanje protokom zračnog prometa, lokalna ATFM jedinica (Local Air Traffic Flow Management (ATFM) Unit): označava subjekt za upravlјanje protokom zračnog prometa koji obavlјa djelatnost u ime jednog ili više drugih subjekata za upravlјanje protokom zračnog prometa kao posrednik između centralne jedinice za ATFM i ATS jedinice ili grupe takvih jedinica, a u sastavu je pružatelja usluga ATFM;

f) Kritični događaj (Critical event): označava neuobičajenu situaciju ili krizu koja uklјučuje značajan gubitak kapaciteta EATMN ili značajnu neravnotežu između EATMN kapaciteta i prometnih zahtjeva ili značajnu grešku u protoku informacija u jednom ili više dijelova EATMN;

g) Odlazni slot upravlјanja protokom zračnog prometa (ATFM) (Air Traffic Flow Management (ATFM) departure slot): označava izračunato vrijeme polijetanja dodijelјeno od strane centralne jedinice za ATFM sa vremenskom tolerancijom kojom upravlјa lokalna ATS jedinica;

h) Rutna i prometna orijentacija (Route and traffic orientation): označava politike i procedure za korištenje ruta od strane zrakoplova;

i) Višestruki plan leta (Multiple flight plan): označava postojanje više od jednog plana leta za isti namjeravani let između dva aerodroma;

j) Konfiguracija sektora jedinice za pružanje usluga u zračnom prometu (ATS) (Air Traffic Service (ATS) Unit sector configuration): označava četvorodimenzionalni opis sektora ili grupe sektora zračnog prostora jedinice ATS koji se upotreblјava trajno ili privremeno;

k) Vrijeme voženja na aerodromu (Aerodrome taxi time): označava unaprijed određeno vrijeme od početka vožnje do polijetanja, izraženo u minutima, koje važi tokom normalnog rada aerodroma;

l) Ažurirana pozicija u letu (Updated flight position): označava poziciju zrakoplova ažuriranu uz pomoć nadzornih podataka, podataka iz plana leta ili izvještaja o poziciji;

m) Odobrenje kontrole zračnog prometa (Air Traffic Control clearance): označava odobrenje određenom zrakoplovu da nastavi put pod uvjetima određenim od strane jedinice kontrole zračnog prometa;

n) Obustavlјanje plana leta (Flight plan suspension): označava postupak koji pokreće subjekat koji vrši ATFM kako bi se osiguralo da je operator obavio izmjenu plana leta prije izvršenja leta;

o) Usluga zračnog prijevoza (Air service): označava let ili niz letova radi prijevoza putnika, robe ili pošte uz plaćanje naknade ili zakupnine;

p) Operativni dnevnik (Operational log): označava dnevnik ATFM sistema, pretvoren u bazu podataka koja omogućava brzu pretragu ATFM podataka;

s) Pružatelj usluga ATFM (Provider of Air Traffic Flow Management) je pružatelj usluga upravlјanja protokom zračnog prometa certificiran u skladu sa Pravilnikom o utvrđivanju opštih i posebnih zahtjeva za pružatelje usluga upravlјanja zračnim prometom, usluga u zračnoj plovidbi i drugih mrežnih funkcija za upravlјanje zračnim prometom ("Službeni glasnik BiH", br. 10/23 i 78/23);

t) Direkcija za civilno zrakoplovstvo Bosne i Hercegovine - BHDCA (Bosnia and Herzegovina Directorate of Civil Aviation - BHDCA): Nadležna zrakoplovna vlast Bosne i Hercegovine (National Aviation Authority)/Državni nadzorni organ Bosne i Hercegovine (National Supervisory Authority)/Nadležni organ (Competent Authority) u čijoj su nadležnosti upravni, stručni i nadzorni poslovi iz oblasti zračnog prometa u Bosni i Hercegovini.

Član 3.
(Okvir upravlјanja protokom zračnog prometa)

(1) Planiranje, koordiniranje i izvršenje ATFM mjera koje obavlјaju učesnici iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika su usklađeni sa zahtjevima ICAO standarda navedenim u Aneksu ovog pravilnika.

(2) ATFM se rukovodi slјedećim principima:

a) ATFM mjere:

1) sprečavaju prekomjerne zahtjeve u zračnom prometu u odnosu na deklarirani kapacitet kontrole zračnog prometa (ATC) u sektorima i na aerodromima;

2) koriste EATMN kapacitete u najvećoj mogućoj mjeri da bi se optimizirala efikasnost EATMN, a negativni efekti na operatore smanjili na minimum;

3) optimizuju EATMN kapacitet koji je omogućen kroz razvoj i primjenu mjera za unapređenje kapaciteta od strane ATS jedinica;

4) podržavaju upravlјanje kritičnim događajima;

b) lokalne jedinice za ATFM i centralna jedinica za ATFM smatraju se dijelom ATFM funkcije.

(3) Pri dodjeli ATFM slotova za polijetanje, letovima se daje prioritet u skladu sa njihovim planiranim redoslijedom ulaska na lokaciju na kojoj se primjenjuju ATFM mjere, osim ako posebne okolnosti ne zahtijevaju primjenu drugih pravila prioriteta koja su zvanično dogovorena i od koristi za EATMN.

(4) Stav (3) ovog člana može se primijeniti na letove koji ne mogu prihvatiti mogućnost preusmjeravanja u cilјu izbjegavanja ili rasterećenja opterećenih oblasti, uzimajući u obzir lokaciju i dimenzije opterećenih oblasti.

Član 4.
(Opšte obaveze pružatelja usluga ATFM)

(1) Pružatelj usluga ATFM osigurava da je ATFM funkcija dostupna učesnicima iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika 24 sata dnevno.

(2) Definiranje i primjena ATFM mjera su usklađeni sa zahtjevima sigurnosti (security) i odbrane Bosne i Hercegovine kako bi se osigurala efikasnost u planiranju, dodjeli i upotrebi zračnog prostora na korist svih učesnika iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika.

(3) Kako bi se optimizirala upotreba zračnog prostora, uspostavlјaju se doslјedne procedure za saradnju između učesnika uklјučenih u ATFM funkciju, ATS jedinica i subjekata uklјučenih u upravlјanje zračnim prostorom.

(4) Pružatelj usluga u zračnoj plovidbi izrađuje zajednički referentni dokument koji sadrži politike, postupke i opise rutne i prometne orijentacije. Kada je primjenjivo, objavlјivanje dostupnosti ruta u zbornicima zrakoplovnih informacija je u potpunosti usklađeno sa zajedničkim referentnim dokumentom.

(5) Zajednički postupci za zahtijevanje izuzeća od ATFM slotova za polijetanje se izrađuju u skladu sa zahtjevima ICAO standarda navedenim u Aneksu ovog pravilnika. Ovi postupci se usklađuju sa centralnom jedinicom za ATFM i objavlјuju u zbornicima zrakoplovnih informacija.

Član 5.
(Obaveze pružatelja usluga ATFM prema centralnoj jedinici za ATFM)

Pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM:




a) optimizira ukupne efekte učinka na EATMN kroz planiranje, koordinaciju i primjenu ATFM mjera;

b) obavlјa konsultacije sa operatorima u vezi sa definiranjem ATFM mjera;

c) osigurava efektivnu primjenu ATFM mjera zajedno sa lokalnim ATFM jedinicama;

d) u koordinaciji sa lokalnim ATFM jedinicama, određuje alternativna preusmjeravanja radi izbjegavanja ili rasterećenja opterećenih oblasti, uzimajući u obzir ukupne efekte učinka na EATMN;

e) nudi preusmjeravanje za one letove koji bi optimizirali efekat iz tačke d) ovog člana;

f) blagovremeno pruža informacije operatorima i ATS jedinicama o ATFM, uklјučujući:

1) planirane ATFM mjere,

2) uticaj ATFM mjera na vrijeme polijetanja i profil leta pojedinačnih letova;

g) prati događaje u vezi sa nedostajućim planovima leta i višestruko podnijetim planovima leta;

h) obustavlјa plan leta kada, uzimajući u obzir vremensku toleranciju, dodijelјeni ATFM slot za polijetanje ne može da se ispuni, a nije poznato novo predviđeno vrijeme početka voženja zrakoplova;

i) prati broj izuzeća koja su odobrena u skladu sa članom 4. stav (5) ovog pravilnika.

Član 6.
(Opšte obaveze ATS jedinica)

(1) Kada se ATFM mjera mora primijeniti, ATS jedinice se preko lokalne ATFM jedinice usklađuju sa centralnom jedinicom za ATFM kako bi se osiguralo da se pri izboru mjera uvažava optimizacija ukupnih efekata učinka na EATMN.

(2) Kada je potrebno, ATS prijavni biroi olakšavaju razmjenu informacija između pilota ili operatora i lokalne ili centralne jedinice za ATFM.

(3) ATS jedinice osiguravaju da se ATFM mjere primijenjene na aerodromima koordiniraju sa odgovarajućim upravnim tijelima aerodroma, kako bi se osigurala efikasnost u planiranju i korištenju aerodroma u korist svih učesnika iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika.

(4) ATS jedinice preko lokalne ATFM jedinice obavještavaju centralnu jedinicu za ATFM o svim događajima koji mogu imati uticaja na kapacitet kontrole zračnog prometa ili na zahtjeve zračnog prometa.

(5) ATS jedinice dostavlјaju centralnoj jedinici za ATFM slјedeće podatke i njihova naknadna ažuriranja, blagovremeno i osiguravajući njihov kvalitet:

a) raspoloživost zračnog prostora i struktura ruta;

b) konfiguracije i aktivacije sektora ATS jedinica;

c) vremena voženja na aerodromu;

d) kapacitete sektora kontrole zračnog prometa i aerodroma;

e) raspoloživost ruta, uklјučujući raspoloživost postignutu primjenom fleksibilnog korištenja zračnog prostora, u skladu sa Pravilnikom o utvrđivanju pravila za fleksibilno korištenje zračnog prostora ("Službeni glasnik BiH", broj 88/23);

f) ažurirane pozicije u letu;

g) odstupanja od planova leta;

h) raspoloživost zračnog prostora, uklјučujući raspoloživost postignutu primjenom fleksibilnog korištenja zračnog prostora, u skladu sa Pravilnikom o utvrđivanju pravila za fleksibilno korištenje zračnog prostora;

i) stvarna vremena polijetanja.

(6) Podaci iz stava (5) ovog člana su dostupni učesnicima iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika i dostavlјaju se centralnoj jedinici za ATFM i proslјeđuju se od nje, bez naknade.

(7) ATS jedinica na aerodromu polijetanja osigurava:

a) kad let podliježe ATFM slotu za polijetanje, da se taj slot uklјučuje kao dio odobrenja kontrole zračnog prometa;

b) da se letovi pridržavaju ATFM slotova za polijetanje;

c) da se letovima, koji se ne pridržavaju svojih očekivanih vremena početka voženja, uzimajući u obzir uspostavlјeno vrijeme tolerancije, ne izdaje odobrenje za polijetanje;

d) da se letovima, čiji su planovi leta odbijeni ili obustavlјeni, ne izdaje odobrenje za polijetanje.

Član 7.
(Opšte obaveze operatora)

(1) Svaki namjeravani let mora da bude obuhvaćen jedinstvenim planom leta. Dostavlјeni plan leta ispravno odražava namjeravani profil leta.

(2) Sve odgovarajuće ATFM mjere i njihove izmjene su ugrađene u planirani let i saopštavaju se pilotu.

(3) Pri polijetanju sa aerodroma koji ne podliježe ATFM slotu za polijetanje, operatori su odgovorni za pridržavanje očekivanog vremena početka voženja, uzimajući u obzir vremensku toleranciju, u skladu sa zahtjevima ICAO standarda navedenim u Aneksu ovog pravilnika.

(4) U slučaju da je plan leta obustavlјen u skladu sa članom 5. stav (1) tačka (h) ovog pravilnika, predmetni operator je dužan da osigura ažuriranje ili otkazivanje plana leta.

Član 8.
(Opšte obaveze upravnog tijela aerodroma)

Upravna tijela aerodroma obavještavaju centralnu jedinicu za ATFM direktno ili posredstvom lokalne ATFM jedinice ili ATS jedinice, ili kombinirano, o svim događajima koji mogu da utiču na kapacitet kontrole zračnog prometa ili zahtjeve zračnog prometa. Ova tijela informiraju lokalnu ATFM jedinicu i ATS jedinice ako je obavještavanje izvršeno direktno.

Član 9.
(Usklađenost između planova leta i aerodromskih slotova)

(1) Pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM ili lokalna ATFM jedinica prije obavlјanja leta, na zahtjev aerodromskog koordinatora slotova ili upravnog tijela koordiniranog aerodroma, dostavi prihvaćeni plan leta za let koji se izvodi sa tog aerodroma. Aerodromski koordinator slotova ili upravno tijelo koordiniranog aerodroma osiguravaju pristup prihvaćenim planovima leta koje je dostavila centralna jedinica za ATFM ili lokalne ATFM jedinice.

(2) Prije leta, operatori dostavlјaju aerodromima polijetanja i slijetanja neophodne informacije kako bi se omogućilo povezivanje oznake leta, koja je sadržana u planu leta, i oznake leta koja je prijavlјena za odgovarajući aerodromski slot.

(3) Svaki operator, upravno tijelo aerodroma i ATS jedinica imaju pravo da prijave aerodromskom koordinatoru slotova o učestalom izvođenju usluga zračnog prijevoza u vremenima koja se značajno razlikuju od dodijelјenih aerodromskih slotova, ili uz upotrebu slotova na način koji se bitno razlikuje od onog koji je naveden u vrijeme dodjelјivanja, ukoliko to dovodi u pitanje operacije aerodroma ili zračnog prometa.

(4) Pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM prijavi aerodromskom koordinatoru slotova o učestalom izvođenju usluga zračnog prijevoza u vremenima koja se značajno razlikuju od dodijelјenih aerodromskih slotova, ili uz upotrebu slotova na način koji se bitno razlikuje od onog koji je naveden u vrijeme dodjelјivanja, ukoliko to dovodi u pitanje rad ATFM.

Član 10.
(Obaveze u vezi sa kritičnim događajima)

(1) Pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM uspostavi i objavi ATFM postupke za rad u slučaju kritičnih događaja, kako bi se poremećaj u EATMN sveo na najmanju moguću mjeru.

(2) Tokom priprema za kritične događaje, ATS jedinice i upravna tijela aerodroma usklađuju važnost i sadržaj postupaka za vanredne situacije sa operatorima pogođenim kritičnim događajima, uklјučujući svako prilagođavanje pravilima prioriteta. Postupci za vanredne situacije obuhvataju:

a) organizacijske sporazume i sporazume koordinacije;

b) ATFM mjere za upravlјanje pristupom ugroženim oblastima radi sprečavanja prekomjernih prometnih zahtjeva u odnosu na deklarirani kapacitet čitavog zračnog prostora, njegovog dijela ili određenog aerodroma;

c) okolnosti, uvjete i postupke za primjenu pravila prioriteta za letove, poštujući osnovne interese sigurnosti i odbrambene politike Bosne i Hercegovine;

d) postupke za vraćanje u pređašnje stanje.

Član 11.
(Praćenje usklađenosti sa ATFM mjerama)

(1) Pružatelj usluga ATFM osigurava da ATS jedinice na aerodromima polijetanja, na kojima usklađenost odlaznog prometa sa ATFM slotovima za polijetanje iznosi 80% godišnje ili manje, dostavlјaju odgovarajuće informacije o neusklađenosti i preduzetim radnjama kako bi se osigurala usklađenost sa ATFM slotovima za polijetanje. Preduzete radnje moraju da budu navedene u izvještaju koji dotični pružatelj usluga ATFM podnosi BHDCA.

(2) ATS jedinica na određenom aerodromu osigurava relevantne informacije o svakom neuvažavanju odbijanja ili obustave plana leta na tom aerodromu, kao i preduzetim radnjama da se uvažavanje osigura. Preduzete radnje su navedene u izvještaju koji pružatelj usluga ATFM podnosi BHDCA.

(3) BHDCA osigurava da:

a) centralna jedinica za ATFM upozori pružatelja usluga ATFM koji odobrava izuzeća kod više od 0,6% godišnjih polijetanja u Bosni i Hercegovini;

b) kada je pružatelj usluga ATFM upozoren shodno tački a) ovog stava, on izrađuje izvještaj sa detalјima odobrenih izuzeća koji podnosi BHDCA.

(4) Pružatelj usluga ATFM osigurava da u slučaju neusklađenosti sa ATFM mjerama, koje proizilaze iz primjene člana 5. tačka g) ovog pravilnika, centralna jedinica za ATFM obavještava dotičnog operatora o takvoj neusklađenosti.

(5) Operatori podnose izvještaj centralnoj jedinici za ATFM za svaku neusklađenost sa ATFM mjerama, navodeći detalјe okolnosti koje su dovele do nedostajućeg plana leta ili višestrukih planova leta, kao i preduzete radnje kako bi se takva neusklađenost ispravila.

(6) Pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM izrađuje godišnji izvještaj sa detalјima o nedostajućim planovima leta ili podnijetim višestrukim planovima leta, te da izvještaj dostavi BHDCA.

(7) BHDCA provodi godišnji pregled pridržavanja ATFM mjerama kako bi se osiguralo da učesnici iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika pobolјšavaju nivo pridržavanja tim mjerama.

Član 12.
(Procjena učinka)

(1) Prilikom primjene člana 11. ovog pravilnika, pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM izrađuje godišnje izvještaje o kvalitetu ATFM, koji obuhvataju detalјe o:

a) uzrocima ATFM mjera;

b) uticaju ATFM mjera;

c) pridržavanju ATFM mjerama;

d) doprinosu učesnika iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika optimizaciji ukupnog uticaja na mrežu.

(2) Pružatelj usluga ATFM osigurava da centralna jedinica za ATFM uspostavi i održava arhivu ATFM podataka iz člana 6. stav (5) ovog pravilnika, planova leta, operativnih dnevnika i odgovarajućih povezanih podataka.

(3) Podaci iz stava (2) ovog člana se čuvaju dvije godine od njihovog podnošenja i stavlјaju se na raspolaganje BHDCA, pružatelju usluga ATFM, ATS jedinicama i operatorima.

(4) Podaci iz stava (2) ovog člana stavlјaju se na raspolaganje aerodromskim koordinatorima i operatorima aerodroma, kao pomoć u njihovoj redovnoj procjeni deklariranog kapaciteta.

Član 13.
(Zahtjevi iz sigurnosti zračne plovidbe)

Pružatelj usluga ATFM osigurava da se provodi procjena sigurnosti zračne plovidbe, uklјučujući identifikaciju opasnosti, procjenu i ublažavanje rizika, prije uvođenja bilo kakvih značajnih promjena u ATFM sisteme i postupke, uklјučujući procjenu procesa upravlјanja sigurnošću (safety) koji se odnosi na kompletan životni ciklus sistema upravlјanja zračnim prometom.

Član 14.
(Dodatni zahtjevi)

(1) BHDCA osigurava da je osoblјe učesnika iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika, koje je uklјučeno u ATFM aktivnosti:

a) upoznato sa odredbama ovog pravilnika;

b) odgovarajuće obučeno i kompetentno za obavlјanje svojih poslova.

(2) BHDCA preduzima neophodne mjere kako bi osigurala da učesnici iz člana 1. stav (3) ovog pravilnika, koji su odgovorni za obavlјanje ATFM funkcija:

a) razviju i održavaju operativne priručnike koji sadrže neophodne instrukcije i informacije koje omogućavaju operativnom osoblјu primjenu odredaba ovog pravilnika;

b) osiguraju da su ovi priručnici doslјedni, dostupni i ažurirani;

c) osiguraju da su radne metode i operativni postupci usklađeni sa ovim pravilnikom.

Član 15.
(Prestanak važenja propisa)

Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o upravlјanju protokom zračnog prometa ("Službeni glasnik BiH", broj 20/19).

Član 16.
(Stupanje na snagu)

Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavlјivanja u "Službenom glasniku BiH".

Broj 1-3-02-3-1032-6/25
11. februara 2026. godine
Banja Luka


Generalni direktor
Zorislav Ivanović, s. r.




ANEKS
Lista odredaba ICAO za potrebe upravlјanjem protokom zračnog prometa


1. Poglavlјe 3. stav 3.7.5 (Upravlјanje protokom zračnog prometa) Aneksa 11 Čikaške konvencije - Usluge u zračnom prometu (14. izdanje, jul 2016. godine, uklјučujući amandman br. 50A).
2. Poglavlјe 3. (kapacitet sistema ATS i upravlјanje protokom zračnog prometa) ICAO dokumenta 4444, Postupci za usluge u zračnoj plovidbi - Upravlјanje zračnim prometom (PANS-ATM) (16. izdanje, 2016. godine, uklјučujući amandman br. 7A).
3. Poglavlјe 8. stav 8.3 (izuzeća od dodjele ATFM slota) ICAO dokumenta 7030, Evropske (EUR) regionalne dopunske procedure (5. izdanje, 2008. godine).
4. Poglavlјe 8. stav 8.4 1.c) (Pridržavanje ATFM mjera od strane operatora zrakoplova) ICAO dokumenta 7030, Evropske (EUR) regionalne dopunske procedure (5. izdanje, 2008. godine).
5. Poglavlјe 2. stav 2.3.2 (Izmjene u EOBT) ICAO dokumenta 7030, Evropske (EUR) regionalne dopunske procedure (5. izdanje, 2008. godine).


Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!